[1]肖世孟.玄衣纁裳的色彩哲学[J].服装学报,2025,10(01):64-67.
 XIAO Shimeng.Color Philosophy of Dark Robes and Reddish-Brown Skirts[J].Journal of Clothing Research,2025,10(01):64-67.
点击复制

玄衣纁裳的色彩哲学()
分享到:

《服装学报》[ISSN:2096-1928/CN:32-1864/TS]

卷:
第10卷
期数:
2025年01期
页码:
64-67
栏目:
专题
出版日期:
2025-03-15

文章信息/Info

Title:
Color Philosophy of Dark Robes and Reddish-Brown Skirts
作者:
肖世孟
湖北美术学院 中国传统色彩理论研究中心,湖北 武汉 430205
Author(s):
XIAO Shimeng
Research Center for Traditional Chinese Color Theory,Hubei Institute of Fine Arts,Wuhan 430205,China
分类号:
TS 941.2
文献标志码:
A
摘要:
古代祭祀所用礼服与礼器必须遵循“礼神者必象其类”的法则,玄衣纁裳色彩特点不仅表现为视觉特征,更体现在其象征内涵。通过文献梳理,对玄衣纁裳进行剖析,探讨其色彩在祭祀天地的礼仪活动中扮演的角色。研究发现,玄衣纁裳中玄象征天,纁象征地,“玄”“纁”色彩的结合体现的是天地相交的阴阳关系,并蕴含万物因此而生,且生生不息之意。
Abstract:
The robes and ritual vessels used in ancient sacrifices must adhere to the principle of "those who honor the gods must emulate their nature." The color characteristics of dark robes and reddish-brown skirts are not only about their visual features but also about their symbolic connotations. Through a review of the literature, this paper analyzes "dark robes and reddish-brown skirts" and discusses the role of their colors in ritual activities for sacrificing to heaven and earth. The study finds that in dark robes and reddish-brown skirts, dark symbolizes heaven, while reddish-brown symbolizes earth. The combination of these two colors embodies the yin-yang relationship of heaven and earth intersecting, signifying the birth and continuous flourishing of all things.

参考文献/References:

[1] 晁福林. 先秦民俗史[M]. 上海: 上海人民出版社, 2001.
[2] 郑玄,贾公彦.周礼注疏[M].影印阮元校刻《十三经注疏》本.北京:中华书局,1980.
[3] 司马迁.史记[M].北京:中华书局,1959.
[4] 郑玄,孔颖达.礼记正义[M].影印阮元校刻《十三经注疏》本.北京:中华书局,1980.
[5] 肖世孟.先秦色彩研究[M].北京:人民出版社,2013.
[6] 吴淑生,田自秉.中国染织史[M].上海:上海人民出版社,1986.
[7] 王弼,孔颖达.周易正义[M].影印阮元校刻《十三经注疏》本.北京:中华书局,1980.
[8] 孙希旦. 礼记集解[M].沈啸寰,王星贤,点校. 北京: 中华书局, 1989.
[9] 陈汉平.西周册命制度研究[M].上海:学林出版社,1986.
[10] 左丘明.国语[M].上海古籍出版社1978.
(责任编辑:卢 杰)

更新日期/Last Update: 2025-02-28