[1]黄祯桢,刘傲冉,吕巧莉,等.跨文化语境中丝绸文化符号的转译及传播路径[J].服装学报,2025,10(06):525-529.
 HUANG Zhenzhen,LIU Aoran,LYU Qiaoli,et al.Translation and Dissemination Paths of Silk Cultural Symbols in Cross-Cultural Context[J].Journal of Clothing Research,2025,10(06):525-529.
点击复制

跨文化语境中丝绸文化符号的转译及传播路径()

《服装学报》[ISSN:2096-1928/CN:32-1864/TS]

卷:
第10卷
期数:
2025年06期
页码:
525-529
栏目:
服饰文化
出版日期:
2025-12-30

文章信息/Info

Title:
Translation and Dissemination Paths of Silk Cultural Symbols in Cross-Cultural Context
作者:
黄祯桢1;  刘傲冉1;  吕巧莉2;  唐志荣*1; 3
1.浙江理工大学 法学与人文学院, 浙江 杭州 310018; 2.浙江省纺织工程学会,浙江 杭州 310018; 3.浙江理工大学 数智出版研究所, 浙江 杭州 310018
Author(s):
HUANG Zhenzhen1;  LIU Aoran1;  LYU Qiaoli2;  TANG Zhirong*1; 3
1.School of Law and Humanities, Zhejiang Sci-Tech University, Hangzhou 310018, China; 2. Zhejiang Textile Engineering Society, Hangzhou 310018, China; 3. Institute of Digital and Intelligent Publishing, Zhejiang Sci-Tech University, Hangzhou 310018, China
分类号:
G 206.2
文献标志码:
A
摘要:
东西方文化认知存在差异,使丝绸文化对外传播时,文化折扣和价值损耗的问题变得严重。基于学界对丝绸文化的研究,采用符号学理论构建丝绸文化符号转译模型,并以丝绸纹样为例,从符形层、符义层、符用层3个维度分析其重构路径。研究表明,用符形层视觉融合策略(文化相遇),符义层意义重构策略(符号转向),符用层叙事嵌入策略(情境回归)的递进式转译路径,可以促进异质文化受众的情感共鸣,实现丝绸文化符号的跨文化转译与传播,推动文化间的情感认同、互鉴以及创新发展。
Abstract:
There exist differences in cultural cognition between the East and the West. When silk culture is disseminated internationally, the problems of cultural discount and value loss become increasingly severe. Based on academic research on silk culture, this study adopts semiotic theory to construct a semiotic translation model for silk culture, and takes silk patterns as an example to analyze their reconstruction path from three dimensions: the syntactic, semantic, and pragmatic levels. The findings indicate that a progressive translation path—involving a visual integration strategy at the syntactic level(cultural encounter), a meaning reconstruction strategy at the semantic level(semiotic shift)and a narrative embedding strategy at the pragmatic level(contextual return)—can promote emotional identification among audiences from heteroge-neous cultural backgrounds, realize the cross-cultural translation and dissemination of silk cultural symbols more effectively, and thus drive emotional identification, mutual learning and innovative development between different cultures.

参考文献/References:

[1] 朱新予. 中国丝绸史-通论[M]. 北京: 纺织工业出版社, 1992: 1-7.
[2] 王庄穆. 新中国丝绸史记——1949—2000年[M]. 北京: 中国纺织出版社, 2004: 1-5.
[3] 赵丰. 丝绸艺术史[M]. 杭州: 浙江美术学院出版社, 1992: 1-3.
[4] 袁宣萍, 徐铮. 浙江丝绸文化史[M]. 杭州: 杭州出版社, 2008: 1-14.
[5] 王欣. 当代丝绸女装设计中的刺绣传承与创新[J]. 丝绸, 2011, 48(8): 41- 44.
WANG Xin. Research on the inheritance and innovation of embroidery in modern silk dress design[J]. Silk, 2011, 48(8): 41- 44.(in Chinese)
[6] 梁惠娥, 张华怡. 东北亚丝绸之路下的虾夷锦及其文化现象综述[J]. 服装学报, 2023, 8(2): 156-161.
LIANG Huie, ZHANG Huayi. Review of ezo-nishiki and its cultural phenomena under the silk road in northeast Asia[J]. Journal of Clothing Research, 2023, 8(2): 156-161.(in Chinese)
[7] 徐新吾.近代江南丝织工业史[M].上海:上海人民出版社,1991:1-19.
[8] 郑汉忠,钱达军,王 欣,等.传统企业的丝绸品牌新媒体整合式营销传播策略[J].服装学报,2025,10(4):358-367.
ZHENG Hanzhong,QIAN Dajun,WANG Xin,et al.Silk brand new media integrated marketing communication strategy of traditional enterprises[J].Journal of Clothing Research,2025,10(4):358-367.(in Chinese)
[9] ZHANG Y M. Study on design method of Chinese Han embroidery in silk modern women clothing[C]// Proceedings of the 3rd International Conference on Arts, Design and Contemporary Education.Paris, France: Atlantis Press, 2017: 523-524.
[10] YANG S R. Application of traditional Chinese auspicious patterns in the design of modern silk garment[J]. Advanced Materials Research, 2013, 796: 532-537.
[11] LEE B. The creative influence of history in fashion practice: the legacy of the silk road and Chinese-inspired culture-led design[J]. Fashion Practice, 2021, 13(2): 275-295.
[12] 马廷魁. 丝绸之路跨文化传播中的媒介形态转向[J]. 西北民族大学学报(哲学社会科学版), 2010(6): 106-109.
MA Tingkui. The transformation of media form in cross-cultural communication of the silk road[J]. Journal of Northwest University for Nationalities(Philosophy and Social Science), 2010(6): 106-109.(in Chinese)
[13] 曾艳红. 论丝绸的文化媒介属性[J]. 丝绸, 2013, 50(9): 65- 69.
ZENG Yanhong. Discussion on property of cultural medium of silk[J]. Journal of Silk, 2013, 50(9): 65- 69.(in Chinese)
[14] 秦佳.“一带一路”蕴含的文化符号研究现状——以丝绸为例[J]. 广东蚕业, 2018, 52(6): 145.
QIN Jia. The research status of cultural symbols in the "one way and one way"—take silk for example[J]. Guangdong Sericulture, 2018, 52(6): 145.(in Chinese)
[15] 周慧. 论中国古代丝绸纹样的主要寓意方式[J]. 丝绸, 2008, 45(10): 49-51.
ZHOU Hui. Study on the main allegorical means of China’s ancient silk patterns[J]. Journal of Silk, 2008, 45(10): 49-51.(in Chinese)
[16] 华服志网. 中国传:十二章纹[EB/OL].[2020-09-14].https://baijiahao.baidu.com/s id=1677800134623964412.
[17] 世界丝绸网. 古代纹样:诉说丝绸的秘密[EB/OL].(2017-12-30)[2025-06-02]. https://mp.weixin.qq.com/s/xZeg3F7cZ1GOu5LDaY5ptg.
[18] 冯月季.中国当代文化符号国际传播的叙事体系建构[J].对外传播,2023(11):22-26.
FENG Yueji. Narrative system construction of international communication of Chinese contemporary cultural symbols[J]. International Communications, 2023(11): 22-26.(in Chinese)
[19] 许宇敏, 王晶, 王建芳. 蝙蝠纹样现代设计应用路径探究[J]. 设计, 2023, 36(15): 34-36.
XU Yumin, WANG Jing, WANG Jianfang. Exploration of the application path of modern design of bat patterns[J]. Design, 2023, 36(15): 34-36.(in Chinese)
[20] Wild Trims. 2021AW设计解析|蝠临,“福”临[EB/OL].(2021-11-17)[2025-06-02]. https://mp.weixin.qq.com/s/ZH2jm5JLk-iyIf5Tyx0Ang.
(责任编辑:卢 杰)

更新日期/Last Update: 2025-12-30